diumenge, de novembre 10

Quadern de citacions (1)

Notes de Rodoreda per entendre Rodoreda



Une union qui fut aussi conclue pour la mort –c’est un mariage qui nous donne une compagne pour la nuit. C’est dans la nuit que l’amour est le plus doux; pour les amants, la mort est une nuit nuptiale, un mystère de doux mystères.
[N’est-il point sage de chercher pour la nuit une couche partagée? Il est donc sagement inspiré, celui qui aime aussi les jeunes endormies.]

Novalis es casà amb Sophie von Kühn, a qui havia conegut uns mesos abans, el 15 de març de 1794. Sophie morí als quinze anys el 19 de març de 1797. Endut pel somni de recuperar-la, Novalis anotà en els seus diaris, pocs mesos després, els mots transcrits. Dos anys més tard va escriure Hymnes à la Nuit, obra nascuda d’aquest amor i d’aquesta mort.
Rodoreda conegué l’obra de Novalis a partir de les traduccions franceses de Gustave Roud. Hymnes à la Nuit, Disciples à Saïs i Journal intime foren editades per Mermod l’any 1948.

Cap comentari: